"Der Mensch ist der Platzhalter des Nichts."
acá hay más poetas que lectores.
paré que no va a parar de llover.
con el agua siempre se van las ideas.
y ya estoy mojado hasta las rodillas.
acá hay más poemas que acciones.
escasean las máquinas de coser,
las con una rueda y un pedal.
faltan las legumbres de mi abuela,
los calzones rotos pal invierno,
los pajaritos de pan con betún,
los ocho años de vigor y paciencia,
la mirada sabia y trabajadora.
mi abuelo tenía un insectario,
donde clasificaba a los poetas.
las hormigas iban con los comunistas,
y una madre culebra se comía al resto.
algunos bichos buscan el dorado.
se pasean por las montañas del norte.
mucho parece se les olvida,
el óptimo está en la frontera:
¡nahuelbuta, nahuelbuta!
cordillera milenaria,
la noche que no caiga,
la siembra que no falta.
nahuelbuta, nahuelbuta,
en la tierra desta gente,
en la conciencia independiente...
crece un canelo amargo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario